본문 바로가기

J-POP/쿠와타 케이스케

[J-POP] 桑田佳祐(쿠와타 케이스케) - Soulコブラツイスト~魂の悶絶

[J-POP] 桑田佳祐(쿠와타 케이스케) - Soulコブラツイスト~魂の悶絶

 

 

1박 2일의 나고야 여행을 마치고 돌아와서 그동안 눈코 뜰 새 없이 바빠 포스팅을 할 엄두도 내지 못했다. 언제 올리지 언제 올리지 걱정만 하던 끝에 모처럼 광주에서 주말을 보내게 되어 오늘은 시간을 쪼개고 쪼개 포스팅을 시작했다.

 

이번 주 월요일 49제를 지내고 아버지를 영원히 하늘로 보내드렸다. 아버지 영정 사진 앞에 술 한 잔 올리고 절을 하면서 울컥하는 마음을 진정시키느라 애 좀 먹었다. 지금도 그렇지만 이제 조금씩 아버지가 내 기억 속에서 잊혀 가겠지 생각하니 이 번주는 내내 마음이 울적했다. 애써 우울한 기분을 떨쳐내려고 일에 매달려도 봤지만 아무래도 난 아직도 아버지를 보낼 준비를 다 하지 못한 것 같다.

 

본가에 가지 않는 주말이면 난 루틴처럼 단골 카페에 가서 책을 읽는다. 어김없이 오늘 점심에도 카페에 가서 책을 읽었다. 요즘 읽고 있는 책은 '루시 모드 몽고메리'의 <빨강 머리 앤>! 뜬금없이 무슨 <빨강 머리 앤>이냐고 하겠지만, 전부터 꼭 한 번 읽고 싶었던 책이었다.

 

 

빨강 머리 앤 - 예스24

빨강 머리의 앤을 누구보다 사랑해 온 소설가 김서령,각별함과 애틋함 가득한 번역으로 소녀의 시간을 선사하다“우리는 어느 시절 모두 앤이었다.그러니 그 아이를 사랑할밖에. 앤의 이름을

www.yes24.com

 

시간이 날 때 조금씩 조금씩 읽다 보니 벌써 3주째 이 책을 읽고 있다. 오늘 기필코 완독을 하리라 마음먹고 집중해 읽다 보니 어느덧 'Chapter 37. 죽음의 신' 전까지 읽었다. 눈도 아프고 해서 잠시 쉴 겸 라떼 한 모금 마시고 카페 밖으로 나와 담배 한 모금 태운 후 완독을 향해 다시 독서를 시작했다.

 

하지만 난 끝내 마지막 챕터 하나를 남겨둔 채 오늘 완독을 하지 못했다. 하필이면 '챕터 37'이 '앤'이 그토록 사랑하던 '매슈' 아저씨의 갑작스러운 죽음에 관한 내용이었기 때문이다.

 

난 책을 바로 덮고 카페를 나왔고, 집으로 돌아와서 이불을 뒤집어쓰고 누워버렸다. 그렇게 한 참을 우울한 상태로 누워있자니 아무래도 뭔 일이라도 낼 것 같았다. 감정을 추스르고 휴대폰을 집어 들어 '쿠와타 상'의 신나는 노래를 검색했다. 그리고 듣기 시작한 노래가 바로 오늘 포스팅 곡인 'Soulコブラツイスト~魂の悶絶(Soul 코브라트위스트~영혼의 기절)'이다.

 

가사의 내용에 상관없이 그냥 신나고 흥겨운 노래가 듣고 싶었고, 그렇게 해서라도 우울한 감정을 추스르고 싶었다. 열댓 번을 반복해서 이 노래를 듣고 또 듣다 보니 우울하고 심란했던 감정이 조금씩 안정되어 갔다. 내일은 카페에 가서 어떻게든 오늘 마무리하지 못한 <빨강 머리 앤>을 마무리해야겠다. 그리고 하루라도 빨리 아버지에 대한 충격에서 벗어나 평범했던 일상으로 돌아가야겠다. 아버지도 분명 내가 하루빨리 슬픔을 딛고 안정되기를 바라고 계실 테니까...

 

 

<Soulコブラツイスト~魂の悶絶>

 

逢いたくて 恋しくて
아이타쿠테 코이시쿠테
보고 싶어서 그리워서

死ぬほど好きなあなたに
시누호도 스키나 아나타니
죽을 만큼 좋아하는 당신에게

フラれた後も I miss you
후라레타 아토모 I miss you
차여버린 후에도 I miss you

孤独な夜がまた来る
코도쿠나 요루가 마타 쿠루
고독한 밤이 다시 왔어

I'm alright 今夜こそ
I'm alright 콘야코소
I'm alright 오늘 밤이야말로

こんな暮らしにオサラバ
콘나 쿠라시니 오사라바
이런 생활에 작별 인사를

小舟のような月が
코부네노 요-나 츠키가
작은 배 같은 달이

涙の海で揺れていた
나미다노 우미데 유레테이타
눈물의 바다에 흔들렸어

誰にも負けずにずっと
다레니모 마케즈니 즛토
누구에게도 지지 않고 줄곧

思い通りに生きてた
오모이 도-리니 이키테타
생각했던 대로 살아왔어

許されぬ恋と知り
유루사레누 코이토 시리
허락될 수 없는 사랑인 걸 아는

ギラギラハートが燃え上がる
기라기라 하-토가 모에아가루
반짝반짝한 심장이 타올라

幸せになれるワケはないのに
시아와세니 나레루 와케와 나이노니
행복해질 리가 없을 텐데

何故イケナイ人に恋しちゃうんだろう?
나제 이케나이 히토니 코이시차운다로-?
어째서 안 되는 사람을 사랑해 버리는 걸까?

この世はそれほど甘くはないのに
코노요와 소레호도 아마쿠와 나이노니
이 세상은 그렇게 만만하지는 않은데

それでも明日はやって来るんだろう
소레데모 아시타와 얏테 쿠룬다로-
그런데도 내일은 다가오겠지

さよならあなたの
사요나라 아나타노
안녕 당신의

足跡も波に消えた
아시아토모 나미니 키에타
발자국도 파도에 사라져

太陽がくれた夏は
타이요-가 쿠레타 나츠와
태양이 진 여름은

赤い夕陽と燃え尽きた
아카이 유-히토 모에츠키타
붉은 석양과 타올라 없어졌어

カラダが壊れるほど
카라다가 코와레루 호도
몸이 부서질 만큼

キツく抱いてと言ったね
키츠쿠 다이테토 잇타네
강하게 껴안아달라고 말했어

逢えない運命と知り
아에나이 사다메토 시리
만날 수 없는 운명인 걸 아는

酔いどれ天使のお出ましさ
요이도레 텐시노 오데마시사
주정뱅이 천사의 행차

命がけで今日も生きてるんだよ
이노치가케데 쿄-모 이키테룬다요
목숨을 걸고 오늘도 살아가고 있어

心は土砂降り雨ん中
코코로와 도샤부리 아멘 나카
마음은 억수같이 내리는 빗속

このままじゃヤバいって分かっちゃいるんだよ
코노 마마자 야바잇테 와캇차이룬다요
이대로는 위험하다는 걸 알고 있어

明日の日の出はどっちなんだろう?
아시타노 히노데와 돗치난다로-?
내일의 해는 어느 쪽에서 뜰까?

幸せになれるワケはないのに
시아와세니 나레루 와케와 나이노니
행복해질 리가 없을 텐데

何故イケナイ人を愛しちゃうんだろう?
나제 이케나이 히토오 아이시차운다로-?
어째서 안 되는 사람을 사랑해 버리는 걸까?

決してひとりぼっちで生きてるんじゃない
켓시테 히토리봇치데 이키테룬자나이
결코 외톨이로 살아갈 수 없어

必ず明日はやって来るんだろう
카나라즈 아시타와 얏테쿠룬다로-
틀림없이 내일은 다가오겠지

命がけで今日も生きてるんだよ
이노치가케데 쿄-모 이키테룬다요
목숨을 걸고 오늘도 살아가고 있어

心は土砂降り雨ん中
코코로와 도샤부리 아멘 나카
마음은 억수같이 내리는 빗속

まるでコブラツイストを喰らったみたいに
마루데 코부라 트위스트오 쿠랏타 미타이니
마치 코브라 트위스트를 걸린 것처럼

悲しい色の空
카나시- 이로노 소라
슬픈 색의 하늘

I can't get you out of my mind

 

<출처>

桑田佳祐

 

桑田佳祐

桑田佳祐&松任谷由実「Kissin' Christmas (クリスマスだからじゃない) 2023」配信中! 桑田佳祐プロフィール 日本の国民的ロックバンド「サザンオールスターズ」のリーダーであり、作詞・作曲

www.youtube.com

 

# 보너스 1 : <Soulコブラツイスト~魂の悶絶> 방송 버전

 

 

# 보너스 2 : <Soulコブラツイスト~魂の悶絶> 방송 버전