본문 바로가기
J-POP/쿠와타 케이스케

[J-POP] 桑田佳祐(쿠와타 케이스케) - 波乗りジョニー

by 햇빛 찬란한 날들 2023. 7. 30.

[J-POP] 桑田佳祐(쿠와타 케이스케) - 波乗りジョニー

 

 

우리나라에서 여름 하면 딱 떠오르는 가수가 있는데, 두 말할 필요 없이 '쿨'일 것이다. 이웃나라 일본도 우리나라의 '쿨'처럼 여름 하면 바로 떠오르는 가수가 있는데, 바로 '사잔 올스타즈'와 보컬 '쿠와타 케이스케'다.

 

그래서 오늘부터 한여름 무더위도 식힐 겸 몇 주간 '사잔'과 '쿠와타 상'의 대표 섬머송 몇 곡을 포스팅하려고 한다. 

 

벌써 2023년도 초복과 중복을 지나 말복을 향해 무더위가 무르익어가고 있다. 주중에는 경기도 광주에서 직장 생활을 하다가 주말이 되면 서울 본가에서 지내는데, 이 번 주말은 더워도 정말 너무 더웠다. 밤에도 열대야가 가시질 않아 에어컨을 틀어도 에어컨이 돌아갈 때만 잠깐 시원했다가 끄면 다시 덥고 습해지길 반복했다.

 

모기는 밤새 귓가에서 '앵앵'거리다 여지없이 내 피를 쪽쪽 빨아댔고, 온몸은 선풍기를 틀어 놓았어도 습한 열기로 인해 땀으로 범벅이 되어버렸다. 자면 좀 나아질까 계속 잠을 청했지만, 이미 만성 불면증으로 고생을 하고 있던 난 모기 물린 자리가 가려워 온몸 여기저기를 긁다가 결국 짜증이 폭발하고 말았다.

 

잠은 이미 저 멀리 물 건너가 버린 지 오래되었고 TV를 켜자니 부모님이 모두 주무시고 계셔서, 난 거슬리는 모기 소리도 차단할 겸 조용히 가방에서 이어폰을 꺼내 스마트폰에 끼고 '사잔 올스타즈'와 '쿠와타 상'의 노래를 듣기 시작했다. 한 참을 듣고 있다 보니 신나는 노래 한 곡이 흘러나왔다.

 

'쿠와타 상'의 '波乗りジョニー(파도 타는 조니)'...!

 

'쿠와타 상'은 일본 가나가와(神奈川県) 현 치가사키(茅ヶ崎) 시에서 태어났다. 아무래도 바닷가에 위치한 도시에서 태어났다 보니 누구보다 여름 바다와 관련된 노래들이 많다. 이 '波乗りジョニー'란 노래도 여름 바닷가와 서핑과 관련된 노래로 M/V 영상은 보는 사람으로 하여금 무척 시원한 느낌을 받게 해 준다. 그래서 이 번 여름 특집의 첫 포스팅으로 바로 '波乗りジョニー'를 결정하게 되었다.

 

이 포스팅을 읽고 계신 독자분들도 '쿠와타 상'의 '波乗りジョニー' M/V를 감상하면서 기나긴 여름밤 무더위를 떨쳐버리시길 바란다.

 


<波乗りジョニー>

 

青い渚を走り恋の季節がやってくる
아오이 나기사오 하시리 코이노 키세츠가 얏테쿠루
푸른 물가를 달려서 사랑의 계절이 다가와

夢と希望の大空に君が待っている
유메토 키보-노 오-조라니 키미가 맛테이루
꿈과 희망의 넓은 하늘에 네가 기다리고 있어

熱い放射にまみれ濡れた身体にキッスして
아츠이 호-샤니 마미레 누레타 카라다니 키스시테
뜨겁게 방사되는 빛에 감싸 안겨 젖은 몸에 키스해 줘

同じ波はもう来ない逃がしたくない
오나지 나미와 모- 코나이 니가시타쿠나이
똑같은 파도는 이제 오지 않아 놓치고 싶지 않아

君を守ってやるよと神に誓った夜なのに
키미오 마못테 야루요토 카미니 치캇타 요루나노니
너를 지켜 줄게라고 신에게 맹세했던 밤인데

弱気な性と裏腹なままに身体疼いてる
요와키나 사가토 우라하라나 마마니 카라다 우즈이 테루
마음 약한 천성과 반대로 몸이 근질거리는 걸

だから好きだと言って

다카라 스키다토 잇테

그러니까 좋아한다고 말해 줘

 

天使になって
텐-시니 낫테
천사가 되어 줘

そして笑ってもう一度
소시테 와랏테 모- 이치도
그리고 웃어 줘 다시 한번

せつない胸に波音が打ちよせる
세츠나이 무네니 나미오토가 우치요세루
안타까운 가슴으로 파도소리가 밀어닥쳐

いつか君をさらって

이츠카 키미오 사랏테

언젠가 너를 독차지해서

 

彼氏になって
카레시니 낫테
애인이 되어서

口づけあって愛まかせ
구치즈케 앗테 아이 마카세
서로 입맞춤하며 사랑에 맡기고

終わりなき夏の誘惑に
오와리 나키 나츠노 유-와쿠니
끝없는 여름의 유혹으로

人は彷徨う恋は陽炎
히토와 사마요- 코이와 카게로-
사람은 방황하지 사랑은 아지랑이

嗚呼... 蘇る
아아... 요미가에루
아아... 되살아나

赤い夕陽を浴びて風が水面に帆を立てる
아카이 유-히오 아비테 카제가 미나모니 호오 타테루
빨간 석양을 맞으며 바람이 수면에 돛을 새워

やがて消えゆく愛の灯に人は追いすがる
야가테 키에 유쿠 아이노 히니 히토와 오이스가루
머지않아 사라져 갈 사랑의 등불에 사람은 매달리지

「出逢い」「別れ」のたびに二度と恋に落ちないと
데아이 와카레노 타비니 니도토 코이니 오치나이토
만나고」 「헤어질때마다 두 번 다시 사랑에 빠지지 않을 거라고

誓う孤独の太陽が涙で滲む
치카우 코도쿠노 타이요-가 나미다데 니지무
맹세하는 고독의 태양이 눈물로 번져

夢を叶えてくれよと星に願いを込めた日も
유메오 카나에테 쿠레요토 호시니 네가이오 코메타 히모
꿈을 이뤄 줘라고 별에게 소망을 담았던 날도

二人の海に夜明けは来ないと君は気付いてた
후타리노 우미니 요아케와 코나이토 키미와 키즈이테타
두 사람의 바다에 새벽은 오지 않는다고 너는 깨닫고 있었지

いつも肩寄せ合って

이츠모 카타 요세앗테

언제나 어깨 서로 기대 줘

 

僕に触って
보쿠니 사왓테
나를 만져 줘

涙を拭いてもう一度
나미다오 후이테 모- 이치도
눈물을 닦아 줘 다시 한번

振り向きざまに「サヨナラ」は言わないで
후리무키 자마니 사요나라와 이와나이데
뒤돌아선 채로 안녕은 말하지 말아 줘

やがて 二人 默って

야가테 후타리 다맛테

머지않아 두 사람 말없이

 

つれなくなって
츠레나쿠 낫테
함께 하지 않으며

心変わって愛は何故?
코코로 카왓테 아이와 나제?
마음도 바뀌어 사랑은 어째서?

海啼く闇の真ん中で
우미 나쿠 야미노 만나카데
바다 우는 어둠의 한가운데에서

月はおぼろ遥か遠く
츠키와 오보로 하루카 토-쿠
달은 아련하게 아득히 멀리

秋が目醒めた yeah!
아키가 메자메타 yeah!
가을이 눈떴어 yeah!

君を守ってやるよと神に誓った夜なのに
키미오 마못테 야루요토 카미니 치캇타 요루나노니
너를 지켜 줄게라고 신에게 맹세했던 밤인데

弱気な性と裏腹なままに身体に疼いてる
요와키나 사가토 우라하라나 마마니 카라다니 우즈이테루
마음 약한 천성과 반대로 몸이 근질거리는 걸

だから好きだと言って

다카라 스키다토 잇테

그러니까 좋아한다고 말해 줘

 

天使になって
텐-시니 낫테
천사가 되어 줘

そして笑ってもう一度
소시테 와랏테 모- 이치도
그리고 웃어 줘 다시 한번

せつない胸に波音が打ちよせる
세츠나이 무네니 나미오토가 우치요세루
안타까운 가슴으로 파도소리가 밀어닥쳐

いつか君をさらって

이츠카 키미오 사랏테

언젠가 너를 독차지해서

 

彼氏になって
카레시니 낫테
애인이 되어서

口づけあって愛まかせ
구치즈케 앗테 아이 마카세
서로 입맞춤하며 사랑에 맡기고

終わりなき夏の誘惑に
오와리 나키 나츠노 유-와쿠니
끝없는 여름의 유혹으로

人は彷徨う恋は陽炎
히토와 사마요- 코이와 카게로-
사람은 방황하지 사랑은 아지랑이

嗚呼... 蘇る
아아... 요미가에루
아아... 되살아나

愛よもう一度

아이요 모- 이치도

사랑아 다시 한번

 

今、蘇る
이마, 요미가에루
지금, 되살아나

 

<출처>

桑田佳祐

 

桑田佳祐

桑田佳祐 official YouTube channel 桑田佳祐プロフィール 日本の国民的ロックバンド「サザンオールスターズ」のリーダーであり、作詞・作曲、ボーカル、ギターを担当。1978年にシングル「勝手に

www.youtube.com

 

# 보너스 :

<波乗りジョニー>의 라이브 버전