본문 바로가기

Toilet

[C-POP] 徐怀钰(쉬화이위) - 爱像一场重感冒 (강수지 - 흔들리지마)

[C-POP] 徐怀钰(쉬화이위) - 爱像一场重感冒 (강수지 - 흔들리지마)

 

 

목요일 저녁부터 몸이 좀 이상하더니 결국 탈이 나고 말았다. 금요일 출근해서 대충 급한 일만 먼저 처리한 후 조퇴를 해 병원으로 갔다. 기침할 때마다 목이 따끔거리고, 열이 너무 심해 온몸이 쑤시고 오한이 계속 났다. 너무 고열이다 보니 의사 선생님이 코로나 검사 한 번 해보자고 하셨다. 다행히 코로나는 아니고, 그냥 감기에 과로가 겹쳐서 그런 것 같다고 하셨다. 아무래도 그동안 무리하게 몸을 굴린 대가를 톡톡히 치르는 것 같다.

 

오늘 오후까지 이틀을 꼬박 고열에 시달리다 체온이 겨우 떨어졌다. 엄마는 홀로 앓고 있을 자식이 걱정됐는지 매 끼니때마다 전화를 걸어오셨다. 아무튼 최근 요 몇 년 사이 이렇게 아픈 적은 이 번이 처음인 것 같다.

 

약이 얼마나 독한지 먹기만 하면 바로 곯아떨어졌다. 이틀을 계속 땀만 흘리며 잠만 자다 보니 온몸이 찝찝했지만, 아직 미열이 남아 있어 샤워도 못했다. 거래처에서는 이런 내 상황도 모르고 계속 전화를 해댔고, 난 목소리도 잘 나오지 않는 상태에서 대응을 해주기 바빴다. 거래처 사람들이 너무 미웠다. 매번 전화가 올 때마다 받아야 할지 말아야 할지 고민이 많았지만 혹시라도 중요한 일 일까 봐 전화를 받을 수밖에 없었다. 아파도 맘 편히 쉴 수 없는 이 상황이 너무 싫었다.

 

지금 이 포스팅을 작성하고 있는 중에서 기침은 계속되고 있다. 아무것도 안 하고 누워만 있자니 더 아픈 것 같아 뭐라도 하면 좀 덜할까 싶어 노트북을 켜고 글을 쓰고 있다. 심한 독감하면 생각나는 노래가 있다. 조금 오래된 노래이긴 하지만 여러분들께 소개드리고 싶었던 노래다.

 

'강수지'의 '흔들리지마'를 리메이크한 노래로 타이완 여가수 '徐怀钰(쉬화이위)'가 부른 '爱像一场重感冒(사랑은 한바탕 심한 감기와 같아)'다. 1998년에 발표한 이 노래는 이별의 아픔은 마치 심한 독감과 같다는 내용의 노래로, 오랜만에 소개하는 C-POP이다.

 

짧은 가을을 지나 긴 겨울로 접어드는 환절기, 이 글을 읽어 주실 독자 여러분들 모두 저처럼 심한 독감에 걸려 고생하지 않길 바라며 오늘의 짧은 포스팅을 마친다.

 

 

<爱像一场重感冒>

 

写了封信给你
시에 러 펑 신 게이 니
너에게 편지를 썼어

好像依依不舍
하오 시앙 이 이 부 셔
아쉬운 것 같아

刚寄出去马上就后悔了
깡 지 츄 취 마 상 찌우 허우 후이 러
부치자마자 바로 후회했어

多希望邮差能把地址看错
뚜어 시 왕 요우 챠이 넝 바 띠 즈 칸 추어
우체부가 주소를 잘못 보거나

或是弄丢了
후어 스 농 띠우 러
아니면 잃어버리길 바랐어

因为你是真的和别人不一样
인 웨이 니 스 쪈 더 허 비에 런 뿌 이 양
너는 정말로 다른 사람과 같지 않아

不然我不会那么感伤
뿌 란 워 부 후이 나 머 깐 샹
그렇지 않으면 내가 그렇게까지 슬프진 않겠지

但是我已爱到不能爱
딴 스 워 이 아이 따오 뿌 넝 아이
하지만 난 사랑할 수 없을 만큼 사랑했고

让到不能让
랑 따오 뿌 넝 랑
양보할 수 없을 만큼 양보했어

还能怎样 不如倔强
하이 넝 전 양 뿌 루 쥐에 지앙
어쩌겠어 고집 센 것만 못하니

倒数三秒 我会开始努力把你忘掉
따오 슈 싼 미아오 워 후이 카이 스 누 리 바 니 왕 띠아오
카운트다운 3초 난 널 잊으려 노력할 거야

有时候爱情就像是一场重感冒
여우 스 허우 아이 칭 찌우 시양 스 이 챵 죵 깐 마오
때때로 사랑은 한바탕 심한 감기와 같아


等烧退了就好
덩 샤오 투이 러 찌우 하오
열이 내기릴 기다리면 금방 좋아지잖아

找一天将心情当房子好好地打扫
쟈오 이 티엔 지앙 신 칭  땅 팡 쯔 하오 하오디 다 싸오
하루 날 잡아 기분 좋게 집 청소를 할 거야

我喜欢每次丢掉多余的东西
워 시 환 메이 츠 띠우 띠아오 뚜어 위 더 똥 시
난 매번 쓸데없는 물건 버리는 것이 좋아

那种轻松美好
나 죵 칭 쏭 메이 하오
그런 홀가분함이 좋거든

 

写了封信给你
시에 러 펑 신 게이 니
너에게 편지를 썼어

好像依依不舍
하오 시앙 이 이 부 셔
아쉬운 것 같아

刚寄出去马上就后悔了
깡 지 츄 취 마 상 찌우 허우 후이 러
부치자마자 바로 후회했어

多希望邮差能把地址看错
뚜어 시 왕 요우 챠이 넝 바 띠 즈 칸 추어
우체부가 주소를 잘못 보거나

或是弄丢了
후어 스 농 띠우 러
아니면 잃어버리길 바랐어

因为你是真的和别人不一样
인 웨이 니 스 쪈 더 허 비에 런 뿌 이 양
너는 정말로 다른 사람과 같지 않아

不然我不会那么感伤
뿌 란 워 부 후이 나 머 깐 샹
그렇지 않으면 내가 그렇게까지 슬프진 않겠지

但是我已爱到不能爱
딴 스 워 이 아이 따오 뿌 넝 아이
하지만 난 사랑할 수 없을 만큼 사랑했고

让到不能让
랑 따오 뿌 넝 랑
양보할 수 없을 만큼 양보했어

还能怎样 不如倔强
하이 넝 전 양 뿌 루 쥐에 지앙
어쩌겠어 고집 센 것만 못하니

倒数三秒 我会开始努力把你忘掉
따오 슈 싼 미아오 워 후이 카이 스 누 리 바 니 왕 띠아오
카운트다운 3초 난 널 잊으려 노력할 거야

有时候爱情就像是一场重感冒
여우 스 허우 아이 칭 찌우 시양 스 이 챵 죵 깐 마오
때때로 사랑은 한바탕 심한 감기와 같아


等烧退了就好
덩 샤오 투이 러 찌우 하오
열이 내기릴 기다리면 금방 좋아지잖아

找一天将心情当房子好好地打扫
쟈오 이 티엔 지앙 신 칭  땅 팡 쯔 하오 하오디 다 싸오
하루 날 잡아 기분 좋게 집 청소를 할 거야

我喜欢每次丢掉多余的东西
워 시 환 메이 츠 띠우 띠아오 뚜어 위 더 똥 시
난 매번 쓸데없는 물건 버리는 것이 좋아

那种轻松美好
나 죵 칭 쏭 메이 하오
그런 홀가분함이 좋거든

 

倒数三秒 我会开始努力把你忘掉
따오 슈 싼 미아오 워 후이 카이 스 누 리 바 니 왕 띠아오
카운트다운 3초 난 널 잊으려 노력할 거야

有时候爱情就像是一场重感冒
여우 스 허우 아이 칭 찌우 시양 스 이 챵 죵 깐 마오
때때로 사랑은 한바탕 심한 감기와 같아


等烧退了就好
덩 샤오 투이 러 찌우 하오
열이 내기릴 기다리면 금방 좋아지잖아

找一天将心情当房子好好地打扫
쟈오 이 티엔 지앙 신 칭  땅 팡 쯔 하오 하오디 다 싸오
하루 날 잡아 기분 좋게 집 청소를 할 거야

我喜欢每次丢掉多余的东西
워 시 환 메이 츠 띠우 띠아오 뚜어 위 더 똥 시
난 매번 쓸데없는 물건 버리는 것이 좋아

那种轻松美好
나 죵 칭 쏭 메이 하오
그런 홀가분함이 좋거든